Bán gà cho cáo
Direct English translation
Sell the chicken to the fox.
Equivalent English version
Don't set the fox to guard the henhouse
Giải thích tiếng Việt
Chỉ hành động phản bội, đem người hoặc lợi ích của mình giao vào tay kẻ xấu để rồi bị hại. Thường dùng để chê trách sự tiếp tay cho điều nguy hại hoặc sự phản trắc.
English explanation
Refers to betraying someone or handing a person or one’s interests over to a harmful enemy. It is used to criticize treachery or actions that enable obvious harm.